每日外刊丨考研英语阅览-小米强势进军智能轿车领域翻译电动轿车…(考研英语国外杂志)



布景常识
小米科技有限责任公司树立于2010年3月3日,是一家专心于智能硬件和电子产品研发的全球化移动互联网公司,一起也是一家专心于高端智能手机、互联网电视及智能家居生态链缔造的立异式科技公司。小米公司创造了用互联网方法开发手机操作体系、发烧友参加开发改进的方法。“为发烧而生”是小米的产品概念。“让每自个都能享受科技的快乐喜爱”是小米公司的期望。小米公司使用了互联网开发方法开发产品,用极客精力做产品,用互联网方法干掉中心环节,尽力让全球每自个,都能享受来自我国的优质科技产品。小米现已建成了全球最大花费类iot物联网平台,联接跨越1亿台智能设备,miui月活泼用户抵达2.42亿。小米系出资的公司接近400家,掩盖智能硬件、日子花费用品、教育、游戏、交际网络、文明文娱、医疗安康、轿车交通、金融等领域。2021年7月9日,小米在香港生意所主板挂牌上市。2021年6月,当选2021福布斯我国最具立异力公司榜。10月,2021福布斯全球数字经济100强榜发布,小米位列第56位。12月18日,公民日报“我国品牌打开指数”100榜单排名30位。2021年3月30日,小米集团在港交所发布布告,正式宣告进入造车领域。同日,小米启用新logo。

正文阅览
a big smartphone maker is getting into electric cars. and it’s not apple.
一家大型智能手机制造商正进军电动轿车领域。且不是苹果。
点击查看翻译
china’s xiaomi announced tuesday that it will invest $10 billion over the next decade in a subsidiary focused on the “smart electric vehicle business.” the company said in a stock market filing that the new unit will be led by billionaire ceo lei jun. the initial investment will be worth 10 billion yuan ($1.5 billion), the company said.
我国的小米周二宣告,将在将来10年向一家专心于“智能电动轿车事务”的子公司出资100亿美元。小米公司在一份股市档案中说,新部分将由亿万财主首席实施官雷军领导,初步出资将抵达公民币100亿元(合15亿美元)。
点击查看翻译
xiaomi is one of the world’s biggest smartphone makers but it also produces a range of gadgets including home security cameras, electric shavers and toothbrushes, light bulbs, watches and scooters. the company did not provide further details on its strategy for entering the automotive industry, and whether it will focus on manufacturing, software, or both.
小米是全球最大的智能手机制造商之一,但它也出产一系列电子产品,包括家庭平安摄像头、电动剃须刀和牙刷、灯泡、手表和摩托车。该公司没有就其进入轿车作业的战略供给更多细节,也没有阐明它是将专心于制造、软件,仍是两者皆有。
点击查看翻译
no matter its plans, xiaomi will face a crowded field of competitors who are trying to produce electric vehicles at scale including tesla (tsla) and traditional carmakers such as volkswagen (vlkaf) and general motors (gm), all of which have been working for years to develop and sell electric cars that consumers
每日外刊丨考研英语阅览-小米强势进军智能轿车领域翻译电动轿车…(考研英语国外杂志)插图
want to buy. and earlier this year there was a flurry of speculation that apple (aapl) was on the verge of going public with long-rumored plans to make an electric car, possibly in partnership with an established brand.
不管方案如何,小米都将面临许多企图大规划出产电动轿车的竞赛对手,其间包括特斯拉,还有传统的轿车制造商,如群众轿车和通用轿车,它们多年来一向尽力于研发和出售花费者想要收购的电动轿车。本年早些时分,外界纷繁猜测,传闻已久的苹果出产电动轿车的方案即将揭露,可以会与出名品牌协作。
点击查看翻译
今日单词

subsidiary /s?b?s?dieri/ n.子公司;

ceo/?si? i? ?o?/ abbr.首席实施官(chief executive officer);

gadget /?ɡ?d??t/ n.小器械;小设备;

scooter /?sku?t?r/ n.小型摩托车;

automotive/???t??mo?t?v/ adj.轿车的;

whether…or… (标明在两个可以性之间的选择)是不是;

develop /d??vel?p/ vt.开发;研发;

flurry/?fl??ri/ n.一阵……;

verge/v??rd?/ n.边缘;

go public 上市;揭显露售股份;

established /??st?bl??t/ adj. 闻名的;成名的;公认的;

材料来历
文本选自:cnn(美国有线电视新闻网)
作者:charles riley
原文发布时刻:30 mar. 2021
每日美句
east or west, home is the best.
东奔西跑,仍是家里好。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-328